Daily Japanese Thread DJT #1692

Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
djt.neocities.org/

Previous Thread:

Other urls found in this thread:

kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet1.html
kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet2.html
kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet3.html
youtube.com/watch?v=bPQdc1qfWrg
youtube.com/watch?v=rzWWBExJg5g
vocaroo.com/?upload
desuarchive.org/a/thread/145565819/#145583742
japan-guide.com/local/?aCAT=2
jumpmatome2ch.blog.fc2.com/blog-entry-6326.html
dojgdeck.neocities.org/
pastebin.com/WkP8Cckk
core6000.neocities.org/dojg/
google.co.jp/#q="からかいがいがある"
www3.nhk.or.jp/news/realtime-2/?utm_int=all_contents_free-space_001
vlgothic.dicey.org/
ankisrs.net/docs/manual.html#installing-fonts
dictionary.goo.ne.jp/
twitter.com/NSFWRedditGif

First for dysfluency

That wasn't me, heed your own advice and stop posting the "who are you quoting" meme.

...

Stop shitposting.

...

"who are you quoting" is a meme when it's used in response to r9k stories

when someone is actually deliberately mis-quoting something, there is absolutely nothing wrong with saying "who are you quoting"

You wouldn't have had the need to use hookers in the first place if you knew how kanji are read even you're unfamiliar with the meaning of words they compose, you know? Your entire argument rests on presenting an obvious flaw in your method as its strength. I wonder if you're forced to check the dictionary every single time you're trying to learn a new word instead of gleaming its meaning based on its composition and the context.
That's not even me you were replying to.
> You use が when you're tagging the second person after a negative imperative.
Yep, one of those people. I bet you think a phrase like 「コーヒー超好きだ、あいつは。」 is dysfluent, too.

>I bet you think a phrase like 「コーヒー超好きだ、あいつは。」 is dysfluent, too.
I don't see the problem with that phrase.

I don't understand why you somehow think が is an appropriate particle in the imperative. 食べるな、君が is obviously not fluent. This is the same.

kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet1.html
kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet2.html
kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/test-sheet3.html

が can be used with the imperative.
An omitted subject can be clarified at the end of a sentence.

> 食べるな、君が is obviously not fluent
Correct.
> This is the same.
Incorrect.
It's almost cute how you're trying to read me a lecture when you obviously haven't a clue as to what I actually said.

I didn't say "you can't use が with the imperative". I was very clearly referring to the use he used it in last thread.
>なめるな、野郎が。
なめる・食べる
野郎・君
Word by word.

Inflated as fuck. I've studied about 4000 words in Anki and only read easy manga, and my average score was 13000.

So in other words-

>Do you waste loads of time trying learn like a baby because of your ego?
>Do you try to piece kanji that you know together, resulting in nonsense?
>Do you waste time going to a dictionary page every single time that you encounter something that you don't know?

...These.

You're doing a very good job of proving that you're in no position to tell others how to progress to an advanced level in the language.

> Word by word.
c l u e l e s s
l
u
е
l
e
s
s

Seeing how fluent you obviously are, I'd like to know your JLPT level and how long it took you to get there.

N1, year and a half.

His example does sound a little weird, but it's possible.

For example, when I google "死ね、このクソ虫が" I get five results where it is used by Japanese people.

覚えておきます

That's because 死ぬ has irregular morphosyntactic alignment, as do all punctual verbs.

> your method is inefficient if you don't need text hookers
Is what you're saying. I've spent less time learning, yes, like a baby than you have hooking shit. But I guess being clueless about how the language works and having to rely on hooking eroges all day, every day is the more efficient option.
Ha ha. I'll take it you're to embarrassed to answer. That's fine, too.

>Ha ha. I'll take it you're to embarrassed to answer. That's fine, too.
That's literally your answer.

You're officially clueless. This is what hooking does to you, dog! Game over, man, game over!

Cries of someone who pretends to have learned japanese

Yes, it is my answer. Not yours. When I avoid a direct question, it's usually because I don't want to answer honestly.
> projecting
I'm not the one who hasn't a clue, dysfluency-kun.

>Yes, it is my answer. Not yours. When I avoid a direct question, it's usually because I don't want to answer honestly.
Hint: "your answer" when spoken by someone who was asked a question means "the answer you asked for". I directly answered exactly what you asked. What's my JLPT level? N1. How long did it take me to get there? A year and a half. That's what you asked for. That's what you receive. There's no avoidance there.

>Yes, it is my answer.

Are you stupid or something?

No, you said three years, not a year and a half.

Wait, so you're actually at N1 and get stuck at turns of speech like the one I used? wew lad

Made perfect sense to me, m8, I merely said it was dysfluent. Because it is.

I'll repeat myself: that's what you get for hooking. I bet you even think that reading eroges gave you actual practice with live Japanese.

I don't read eroge, I read adult fiction like 有頂天家族

Too bad adult fiction didn't teach you to recognise fluency.
> i-if I keep checking with the dictionary and the textbook, I can pretend I am actually fluent!
I'd say that you have a world to learn yet, but refer to attached image.

Who are you quoting?

Who are you quoting?

I'm having fun learning Japanese, and there is nothing you can do about it.

It would have sounded much more natural if he had omitted the が and just said なめるな、この野郎 or something similar.

But you're an insufferable cunt who acts like he has something to prove to everyone and I don't personally like you.

grats

>the last half dozen cards that feel like stuffing things in an overflowing suitcase

>It would have sounded much more natural if he had omitted the が and just said なめるな、この野郎 or something similar.
Yes, and that's how it was dysfluent.

>But you're an insufferable cunt who acts like he has something to prove to everyone and I don't personally like you.
He's the insufferable cunt here. Try reading the argument he started.

You're the one who called him "one of those people" for making a simple mistake without even explaining what he did wrong.

I'm not going to reply to anything else you say because arguments like this just shit up the only thread on Cred Forums I read anymore. It just pisses me off when people who more or less know what they're doing already traipse in here and start shitting on beginners and acting like they're doing them favors.

> It would have sounded much more natural if he had omitted the が and just said なめるな、この野郎 or something similar.
Wait, so I can gauge a person's fluency based on how they react to the 「が」 at the end of the sentence? That's hilarious.
But yeah, people use constructions like 「野郎が」 all the time. I'm actually surprised you people don't know.
> passed N1
> thinks that 「野郎が」 is dysfluent
Point and laugh at him.

Really? Him and not the reaction images guy?

>You're the one who called him "one of those people" for making a simple mistake without even explaining what he did wrong.
I never said that.

>You're the one who called him "one of those people"
That's what 野郎が guy did, though.

Ah, DJT. Still as toxic as ever, I see.

>removing context to make your argument seem reasonable

が at the end of a sentence usually acts as a conjunction, but when it's acting as a subject particle, then the sentence has to be sensible with the subject being supplied first instead.

野郎がなめるな as a single clause, where 野郎 is referring to the second person who you're giving the order to, is not fluent. Now it would be fluent if が were marking the object of なめる, but it's not, it's marking the subject.

All right, lads, I'll give you a hint: pic related.
> You're the one who called him "one of those people" for making a simple mistake without even explaining what he did wrong.
No, that actually was me. By "those people" I meant the silly dunces who think that they are fluent as long as they keep to the letter of the grammar textbook. Kind of pointless to argue with them.

>toxic

Your tumblr blog is over there.

Did anybody cite a grammar text?

It's just one guy and he's easy to recognize

お帰りなさい~長い旅でお腹すいたでしょ

> 野郎がなめるな
But that's not how the phrase is "supposed" to look. Try again~
> You use が when you're tagging the second person after a negative imperative.

Who /taking the JLPT/ this year?
What level are you going for? How many times have you taken it?

Its my first time this year, and I'm going for the N2

The "you" in that quote is second person, not generic person.

first time, n3

>なんだxみれか
What on earth is the kanji in the middle?

He was still going by the textbook. Protip: people who are actually fluent don't need to go by the textbook.

learn kana


weird handwriting, don't beat yourself up over it, just get used to it

How does the N1 work?
You have to take it in person correct?

Where was he going by the textbook? He was just observing what the person in question was doing.

> doing tests online
Shit, I wish.

N1 first time
I would hope to get near 100% but it might not be likely considering I decided to learn mandarin and shitpost about it in DJT instead of going through the 新完全マスター読解 book and watching more anime.

> observing
While checking with the textbook. Don't be obtuse.

>But that's not how the phrase is "supposed" to look. Try again~
It is. That's the correct interpretation of what you wrote. If you meant to say something else, you said it incorrectly. Of course, you're going to pretend you didn't, and never say what you """meant""" to say, because pretending is your last line of defense.

I feel like I could pass at least the N2 in regards to my reading (can read business documents with relative consistency, and can sometimes read for a few minutes with VNs without having to look anything up), but I might fail even the N3-level listening exam. We'll see how my listening progresses over the next few months, since I've decided to start putting some time into it daily as of just a few days ago.

That said, I don't really intend to take the JLPT until I feel that I'm at JLPT N1 level on all fronts.

N5, 3 times. しかし!今年こそできます!この決心を見せてやるぜ 

What textbook was he checking? I don't see anything about textbooks in his post.

Thought maybe you could do it like the pretests online, cant alt tab etc.
Fuck

Ugh, yeah, I've never seen the horizontal slash so short. Thanks

今日の日本語

ノコギリ貸していただけます?ジョーの奴、太り過ぎでコインロッカーひとつに入り切らなくて。

>You have to take it in person correct?
Well yeah. Its the "official" japanese test. Its like any other test. Its similar to the JCAT, if you've taken it.

>tfw got lucky and a test location is within a couple hour drive

Its going to be a close one for me. JCAT places me just below N2, and I know over 1.3k Kanji and 6k words. I'm going to be studying nothing but words that will be on the N2 test for the month.
I think I'll get by on listening, but I'm a bit worried about the kanji section. Kana words are hard.

You reading that front to back?
I am

youtube.com/watch?v=bPQdc1qfWrg

なんてかわいいドラゴンだ。

>n5
>3 times
user...

I'm not reading it at all as I said.

I did go through the 文法 and 語彙 ones though. The latter I just skimmed through and mined words, and the former I went through like 20 pages a day and made some anki cards for the things I wasn't completely comfortable with, or for asking what the "trick" to watch out for with certain grammar points were. And I actually learned a decent amount from it (unlike 総まとめ 文法 from which I learned absolutely nothing I didn't already know). I think I just can't motivate myself to read the dokkai one on the screen, so I may actually buy it.

It doesn't really matter since I'm sure I could have passed without any of this but some of the essays and such are actually kinda interesting and it's practice with a different kind of writing than what you see in fiction.

youtube.com/watch?v=rzWWBExJg5g

I can't fucking believe I actually had to link you all fluent speakers to a fucking video proof. Holy fucking dekinai.

probably took it once out of college then immediately afterwards thinking it was a fluke

test

That's a third person, not a second person. Also, there's no imperative.

You wrote a grammatically correct sentence there you're guaranteed to be at least N4.

> if I juggle grammar terms hard enough, that'll change the meaning of the original line!
アホが。

There's nothing wrong with using が when tagging a third person in a statement. I never said otherwise.

Marking the second person with が in an imperative directed at said second person, on the other hand, is in fact dysfluent.

まみれとだらけ
whats the nuance there? not much?

he's pretending he tried to say

なめるなぁ、野郎が。

where なぁ is the な from stuff like 知てるよな

but that's obviously not what he was trying to say in context because the statement was directed directly at the person he was responding to

Help me figure out what the difference between his 野郎が sentence and a construction like "お前が言うな" is, please.

Stop posting.

oh, and it would be unnatural even if he really did mean that, and that's one of the things that dysfluent encompasses

You're so fucking dekinai I don't even—
…She was speaking in second person. Watch the video again. If you can't even tell that she was speaking in second person, then you should start again from N5. Here, even other people agree with me now.

vocaroo.com/?upload

nice phone bro

>…She was speaking in second person.
That's not a thing. You don't know what "speaking in the Nth person" means. That also doesn't have an effect on the phrase she used.

> he's pretending he tried to say
No. I have even sent video proof of a native speaker doing the same thing as me. You're マジで failing N5 level now.
Then I guess she was dysfluent. You're the expert on that.

there is none

She didn't use the same construction. You're grasping at straws.

Think of it this way dude
You can talk to someone directly, but you can also insult them by talking indirectly about them in a way they are meant to hear. In this way, even if you treat something as being grammatically third person, it can be said in second person settings.

I'm pretty sure this is the argumentative autist though.

>なめるな、この野郎が
Here, I fixed your shit, now stop talking about it

That's not what he did.
>> how long did it take you to become N1
>About three years, most of which I slacked. Yeah. If I were to count only the time I actually spent studying, then it's about a year and a half. なめるな、野郎が。

Woah, is this the actual source of the phrase or mangakas are memeing as well?

野郎が言うな is incorrect.

Now you're telling me that I didn't say what I said.
I've waited for a hundred fucking posts for you to realise that that comma easily be swapped for a period, but dekinais gonna dekinai. I bet that if I managed to find a video of a native speaker using exactly the same turn of phrase as me you'd still have an excuse as to how that's different. Can't go back now after all the bragging you did, eh?
> grasping at straws
And stop projecting.

>Now you're telling me that I didn't say what I said.
Then what did you say?

>I've waited for a hundred fucking posts for you to realise that that comma easily be swapped for a period
Wow, okay. It actually can't. That's an orthographic error. Commas can be swapped for spaces, not periods.

You're robbing them of a lesson.

everyone is memeing

It works if you treat the 野郎が as a separate statement of frustration instead of directly connecting to なめるな
Would you be happier if he said
舐めてんじゃねえよクソが since it's not command form there? Is your only problem thel 命令形 itself?

There's no lesson to be given by a narcissist that doesn't understand how to read what he wrote.

> It actually can't. That's an orthographic error.
Start again from N5.

How do you know what my phone is?

>It works if you treat the 野郎が as a separate statement of frustration instead of directly connecting to なめるな
"I'm cleaning in my room" also works if you assume that "cleaning" means "cleaning your room".

The N5 does not believe that "I'm cleaning in my room" is a valid way to write "I'm cleaning my room", however.

it's compromised, my botnet automatically notifies me when someone posts to Cred Forums from a phone that I've compromised

黙ってくれ

Artist name?

t. filthy JSL

> here's sentence I made up, it's wrong, so the original sentence is wrong too, and they're the same because I said so
You now have at least three different people telling you the obvious. It's kuyasii when you dekinai, innit?

Are you an ESL?

This argument is dumb post hanzi grids

desuarchive.org/a/thread/145565819/#145583742

佐々原憂樹

The veil has been lifted and I have seen through to the actual issue at hand. Thank you.

なめるな、野郎が is incorrect because 野郎 by itself doesn't refer to any one person in particular, and so you're not really clarifying what the subject is by just saying 野郎が.

solves this issue by giving 野郎 a specific referent, and omitting が solves it by making 野郎 no longer the subject. Since 野郎がなめるな would theoretically mean "bastards don't look down on me!" rather than "don't look down on me, you bastard."

Rate me

> Since 野郎がなめるな would theoretically mean "bastards don't look down on me!" rather than "don't look down on me, you bastard."
I don't think you have any idea what's going on.

...

What has hooking done?
Children, if you mine and hook, you're going to end up like those losers.

he does, he just can't translate the error into english because japanese and english have different grammatical systems

he separately translated the "bastards" part from the "don't look down on me" part because they don't work together in a fluent way in japanese

I'm fucking cracking at my sides. Dysfluency-kun, you can't possibly be at N1. I'll hardly believe even N3.

>Dysfluency-kun
You mean you?

Fluent people say dysfluent things all the time. Just the other day, and I'm a native speaker of english, I said "I get to go downstairs" because I couldn't find the proper construction to say "it's alright for me to go downstairs at this point I guess".

If you compare 野郎がなめるな to the 死体が動くな in I think you'll see what I mean.

You haven't a fucking clue as to what you're talking about. I don't know how to react by this point. It's become painfully obvious that we both understand that there is no way you're coming off clean, so you're just digging yourself in deeper. It's just… sad.

that's a completely different person to the person who called you dysfluent, autism-kun

are there restrictions in naming people, or can you make names based on all their kun and on readings?

この野郎がなめるな sounds worse than 野郎がなめるな and both would 100% be interpreted as commands regardless of correctness. Without the 倒置法 though, they both sound wrong to some extent and something like 野郎が舐めてんじゃねえ sounds much better.

It doesn't matter. You outright discarded an example I provided for you to exercise at your N5. I just give up. I thought that sooner or later you'll be forced to admit your mistake or just stop posting, but you've exceeded my worst expectations. I'm off. I don't have anything else to say.

>You outright discarded an example I provided for you to exercise at your N5.
that wasn't me

you're retarded
you're a good guy

野郎が!舐めるな!
なら判るけど。
野郎が舐めるな!
だと、なんでそんな半端に丁寧な言い方すんの?って感じ。女郎は舐めてもいいの?

>Without the 倒置法 though, they both sound wrong to some extent
That's because the sentence is incorrect to begin with. The inversion doesn't save it. The only thing that would save it is making them separate sentences, like 「なめるな。野郎が」 or forcing the noun to be under a genitive as in 「なめるな。この野郎[が]」 (ga is optional). This still might be using tokyo slang, but it stops being wrong.

Keep in mind that nobody ever said that it didn't make sense.

>as in 「なめるな。この野郎[が]」
meant 「なめるな、この野郎[が]」

If your only problem is the punctuation you're being pretty fucking autistic though. Japanese is pretty lax about punctuation, as I'm sure you know. Or at least, anime/manga Japanese is, which is what was being used.

>Japanese is pretty lax about punctuation, as I'm sure you know.
So you're saying it only works if he wrote something different than he actually wrote?

This is really fucking embarrassing.

Adding: I suppose you're right that calling 倒置法 would be incorrect though if you are treating them as separate statements, rather than 野郎 actually attaching to the 舐めるな

You seriously don't see the problem with sperging out about someone using a comma to separate two separate statements in a language that frequently uses commas to separate two separate statements?

behold

野郎がなめるな
it's a 野郎, don't なめる it

野郎が、なめるな

it's a 野郎, but don't なめる it

japanese is not lax about punctuation in this kind of situation

I rate it one hanahira out of muramasa.
Keep going.

分かってくれてありがとう、日本人くん
野郎が言うな ×
萌え豚野郎が言うな ○
ですよね?

>You seriously don't see the problem with sperging out about someone using a comma to separate two separate statements in a language that frequently uses commas to separate two separate statements?
That's not what he did.
>> how long did it take you to become N1
>About three years, most of which I slacked. Yeah. If I were to count only the time I actually spent studying, then it's about a year and a half. なめるな、野郎が。

>150 posts arguing about a phrase from the previous fucking thread
Jesus, I'd even prefer you spergs to keep arguing about writing kanji.

これで化けの皮を現わすところだ!その影に潜むものはいったい何でしょうか?!
次回!「解決」
>You cannot reply anymore, thread has been archived.

You're not even post-wanikani level dude. motto ganbattekudasai.

わたしをペロペロでなめてもいいよ、おにいちゃん

whatever back to posting hanzi grids

Where can I find native Japanese people to speak Japanese with?

Go on hello talk
don't bother trying to keep up small talk for a long time, do basic introductions then ask if they would be up to skype.

Basically, I said 「なめるな、野郎が。」, which is fucking impossible to misinterpret, but since dysfluency-kun was mining and hooking so much, he got stuck at N5, making him incapable of comprehending a sentence ending on 「が」 without having to reverse it, no matter how little sense that would make. That he refuses to even consider the possibility that the sentence could possibly work the way it was built shows him for a braggart who tried to jump way above his head. I don't even know what he's trying to do by this point.

Have you turned 2D yet?

>which is fucking impossible to misinterpret
That's right, it is impossible to misinterpret.
>making him incapable of comprehending a sentence ending on 「が」 without having to reverse it
He never said that.

おにいちゃんにしつもんがあります

爪は伸びるのに

どうして歯は伸びないのですか

Your mistake wasn't about how you used が, it was how you used 野郎.

How's Dies Irae, senpai?

神様がそう定めたから。

japan-guide.com/local/?aCAT=2

Above average because voiced protagonist but I didn't like it as much as most other "kamige"

How long have you been studying the language for? Would you consider yourself fluent?

>tfw small dick

> He never said that.
Have you read the fucking thread? He stubbornly kept insisting that the "real" way the sentence was meant to be built was in reverse. The only reason for that is because he's genuinely clueless about how sentence building works in Japanese and thinks that if a sentence doesn't end in だ or ない, then it ought to be put backwards.
> moving the goalposts

>He stubbornly kept insisting that the "real" way the sentence was meant to be built was in reverse
no, he said that the only correct way to interpret what you said was the same if you inverted it. yet, it obviously has the wrong meaning compared to what you actually meant if you invert it.

your sentence is missing parts, which prevents it from being fluent in the context and place you wrote it. it could be correct, but not there.

憧れています、先輩。

> he said that the only correct way to interpret what you said was the same if you inverted it
Which is what I said. Are you autistic?
> your sentence is missing parts, which prevents it from being fluent
> missing parts = dysfluent
See, this is how I know that you're at N3 at the very best.

here, a bit more than a year.
Really fucking far from fluent, my production is abysmal and I still have to hook VNs.
Can play games and read manga with no dictionary just fine, though.

At least it's bluer than mine.

悔しいね

> I still have to hook VNs
Don't do it, man, don't you see what it does to people?

>Which is what I said. Are you autistic?
no, actually, you didn't say that. you said that he said "the real way the sentence was meant to be built was in reverse". which is not what he said, and not equivalent to "the only correct way to interpret what you said was the same if you inverted it".

>>missing parts = dysfluent
>See, this is how I know that you're at N3 at the very best.

dropped parts and missing parts are different things

dropped only become missing parts when dropping them is a mistake, which was true here. you can't use unqualified nouns in that phrase structure.

Makes them not like you?

What do you guys put in your "Card interval considered strong" box?

2

>don't you see what it does to people?
It took me from zero to playing Persona 5 in a year so I'll probably keep doing it.

Whatever the default was, I didn't change any settings.

> no, actually, you didn't say that. you said that he said "the real way the sentence was meant to be built was in reverse". which is not what he said, and not equivalent to "the only correct way to interpret what you said was the same if you inverted it".
Wow, you actually are autistic.
> which was true here
Refer to . She obviously used the same form as I did.

Eh, you're the one who's going to be failing at N5 level.

Getting to a level where you can read anything you want with a dictionary is easy. What's hard is memorizing enough vocab that you can read without a dictionary.

>Wow, you actually are autistic.
when you're arguing with someone you can't exactly reinterpret what they say

you're saying he said you meant to write the thing that's equivalent to the inverted form. he didn't. he said that the inverted form was equivalent to the correct way to read it. these are not the same thing, at all

>She obviously used the same form as I did.
speech doesn't have punctuation so no

and she didn't use the same form in the first place, the constraints of the structure are not violated in what she said like they are in what you said

I'm not gonna do JLPT so that's fine.

I'm not using a dictionary for Persona
>What's hard is memorizing enough vocab that you can read without a dictionary.
That's why I keep using a texthooker to mine

このシスコン野朗が is different from 野朗が because it specifies a certain 野朗. Without that specification, 野朗 doesn't make sense as the subject of the sentence because it sounds like you're talking about all 野朗s in general, not the person who you perceive as having slighted you.

>because it sounds like you're talking about all 野朗s in general, not the person who you perceive as having slighted you.
Maybe if you're a beginner.

Watching anime while not being able to understand everything is such a hollow experience. I don't get how people can do it for enjoyment, without the intent to put focused studies to practice and transform that book knowledge into practical knowledge. By the time I finish two episodes in a row, my attention span is gone, and I'm bored as shit.

He's been arguing this with a carousel of people who disagree with him for over three hours. I think he feels worse than "slighted"

it's because 野朗 doesn't act as a pronoun in that context

that construction only works with pronouns, like お前, hence why お前 works

the use of that construction with nouns is what linguists call "underdefined"; the "internal grammar" of native japanese people does not treat it with consistency, and will notice that it sounds funny, and is open to have dialectal or slang meanings.

>that construction only works with pronouns
or qualified nouns, that basically make it obvious what you're talking about, like if it were この野郎. sorry, I oversimplified the constraint.

>女房
I'm going to start using this instead of 嫁

Japanese as a language is heavily based on context. It is obvious in context that 野郎 is not 野郎s in general. It is common to say クソが with no この, because it is obvious who the クソ is

You can also do it with adjectival nouns like バカが, which makes obvious that you're referring to the second person.

But 野朗 is not an adjectival noun.

>朗
See クソ is not a 形容動詞 either

> he said that the inverted form was equivalent to the correct way to read it.
Fucking hell, it took you three times to phrase that in a way I can understand.
Yes, yes, you're right. That doesn't change my meaning, though: he's obviously clueless if he thinks that he can reverse that sentence like he did without changing its meaning.
> the constraints of the structure are not violated in what she said like they are in what you said
See, that you need me to have fleshed the sentence out as much as possible for you to understand it shows that you aren't equipped to be the judge here.
> I'm not gonna do JLPT so that's fine.
I was talking about your level of comprehension. It's not about exams, it's about hooking not preparing you to actually comprehend the language outside of interacting with a dictionary.
> このシスコン野朗が is different from 野朗が because it specifies a certain 野朗.
And another one. I bet it took you forever to understand that you aren't supposed to be inserting 「私」 everywhere.
…Come to think of it, you all are probably ENLs who have trouble comprehending the simple fact that sentences in Japanese aren't required to be as filled out as in English. That would explain everything.
And this one here repeats the same mistake. Shit, it's been right before my eyes. Eureka! One more reason why ENLs should never be allowed a fucking word before others.

that's because the construction is correct with クソ and not 野郎

the construction is not valid with 野郎 because 野郎 is not the same as クソ

>>朗
>See
I'm just copy pasting what someone else put down.

>Yes, yes, you're right. That doesn't change my meaning, though: he's obviously clueless if he thinks that he can reverse that sentence like he did without changing its meaning.
It's obvious what you meant to say. Nobody said that. His whole argument is that inverting it changes the meaning, but inverting it is equivalent to the right way to read it, which means it's dysfluent.

> One more reason why ENLs should never be allowed a fucking word before others.

Rude I'm not gonna bother defending you anymore.

When did you stop trying to translate things to English in your head?

I remember when this finally clicked for me while I was learning English, but it seems that I am not yet there with Japanese.

>> このシスコン野朗が is different from 野朗が because it specifies a certain 野朗.
>And another one.
They're talking about the structure similar to バカが to call someone an idiot, not the sentence inversion like one.

>Fucking hell, it took you three times to phrase that in a way I can understand.
well it wasn't hard to understand in the first place so idk man

i think you were just set on a particular interpretation of his argument because you got upset. shit happens.

I never go in these threads because I just started learning, just finished learning hiragana and katakana (I know like 5 kanji), and I barely know any words. I just end up feeling like a dipshit because everyone knows more than me and I feel stupid.

Congrats. Keep studying.

もしも歯が伸びたのなら

おしゃれの幅が増えたんじゃないないかな

Depends. When its easy grammar and words I'm familiar with, I read it normally.
But once more advanced grammar comes up or multiple words I don't know come up I end up thinking in English again.

>300 more kanji then me
Fuck, now I feel trash

Right better get to work then. The journey of a thousand kanji starts with whatever you do to begin.

世話女房 is the cutest tbqh.

Seeing all these grids makes me wanna up my new cards even though I hate anki

In English, you can drop articles in many places, such as headlines. For example, "Jockey Breaks Cup Fighting Mayor Of City" is (nonsensical) grammatically valid english, with a correct interpretation. However, you cannot drop articles eveywhere. For example, "Let's go to store" means something different than "Let's go to the store", because the removal of the article causes different grammatical structures to collide and a new one wins out. The meaning of the statement "Let's go to store" is obvious in any context it would appear in, but it's still clearly dysfluent.

Where get raw mangas?

>it's about hooking not preparing you to actually comprehend the language outside of interacting with a dictionary
And what does, skipping words? Guessing everything? Wrapping yourself in a bubble of graded readers hoping it flips the flunet switch in your brain? Memorizing the entire dictionary before you start interacting with the language?

Check the OP, go to the CoR, click on tabs.

Good luck it takes a long time to accumulate kanji past 3k unless you specifically aim to read kanji spam hipster shit

「なめるな、野郎が」
これに違和感ある?

>top scoring kanji
>僕
Hi Bjorn.

That doesn't have every manga.

add the period for good measure
「なめるな、野郎が。」

Oh, come on, you know that English is a twisted monstrosity of a language, you must accept that fact sooner or later.
I know.
Eh, whatever, one way or another, he obviously didn't understand how that sentence was supposed to work.
> everyone knows more than me
Given how there are people in this very thread who came off with net negative in understanding Japanese after studying it, you've got it better than some.

I never did, I watched anime for like 10 years before I started to actively learn and every word is voiced by a cute anime girl in my head CV: 斎藤千和

CoR, nyaa, AnimeBytes

Dont feel too bad since 3.1k is pretty high then

>I never go in these threads
Keep it that way if you want to learn.

that's your #1 source

otherwise you have to use normal piracy channels like nyaa and perfect dark

>Eh, whatever, one way or another, he obviously didn't understand how that sentence was supposed to work.
i mean it's basically impossible to misunderstand a sentence that contains なめるな and 野郎

plus your whole defense is based on it being two sentences so don't slip up

Watching EOPs make rookie mistakes and generalise them never gets old.

ちょっといいまわしは古いかんじだよ

> plus your whole defense is based on it being two sentences so don't slip up
Fuck you, you know what I'm talking about.

why are you swearing at me i'm giving you advice

Go away blogger trash.

Oh man you're so cool.
Can you answer the question, though?
What's the alternative for reading with a dictionary?

ご注文は操り人形ですか

What torrent site do you use for dramas?

今日の荒らし普通よりくだらないなぁ

「あなた」をひとつあげるから

だいじにしてね

Uh huh.
All right, I'll spell it out for you: at some point in the process of learning a language you find yourself to be comfortable enough using it that you stop needing dictionaries. I'm not talking about not translating in your head — you should have passed that stage by the time I'm talking about — but stopping needing any kind of translations entirely, so that when you see a new word, you can come to find its meaning without having to translate it. Hooking makes you reach that point much later than you would have if you studied the proper way.
Ah, and you're probably going to latch on this, but I mean exclusively inter-language dictionaries. Japanese to Japanese is fair game.

How many words do you know /djt/?

I'm just past the 4k mark in anki right now

大切にします

Hello. How would I translate this post into english? "Above all else?" "The greatest pleasure?"

i texthook to use a J-J dictionary more easily though

Not really. The use of anki matters far more than whether or not you use a text hooker, as long as you have self control and don't hover over words you know.

>Hooking makes you reach that point much later than you would have if you studied the proper way.
You're saying this based on what? And what is the proper way?
>Japanese to Japanese is fair game.
I can switch to J-J in my text hook setup.

I'm going to use my last contribution to this horrible discussion to say that I went through every single Google search result for "野郎が" in quotation marks and the only one I could find that did not have some kind of qualifier before 野郎, besides this thread, was:
jumpmatome2ch.blog.fc2.com/blog-entry-6326.html
which appears to be using the word in a general sense and not to refer to one specific person.

not every single one, but a lot of pages of them
sorry

Okay, then. Knowing the kanji without needing to hook is still the better option.
> anki
You'd spend just as much time just sitting down and writing those kanji, and you'd retain more, too.
> You're saying this based on what?
My ability to understand that 「なめるな、野郎が。」 is a perfectly fine way to build a sentence.
> I can switch to J-J in my text hook setup.
You didn't up until now, did you, now?
> some kind of qualifier before 野郎
I spot an EOP. Whether the qualifier is there or not is completely irrelevant. That's literally N5 level. The sentence might as well have been 「なめるな、この野郎が。」 with no change in meaning or grammatical properties.

>Okay, then. Knowing the kanji without needing to hook is still the better option.
I know the kanji. I still need to hook. Kanji don't teach you japanese.

>My ability to understand that 「なめるな、野郎が。」 is a perfectly fine way to build a sentence.
I see. I'll keep using that text hooker, thank you very much for your opinions.

>You'd spend just as much time just sitting down and writing those kanji, and you'd retain more, too.
False.

>I spot an EOP. Whether the qualifier is there or not is completely irrelevant.
the qualifier prevents the noun from being interpreted as a tag, that's pretty relevant

そのいいまわしの意味は何?

> Kanji don't teach you japanese.
Kanji teach you kanji. If you actually know the kanji, you can just type them out (unless hooking is simply more mechanically convenient, eh).
If there is a textbook on Dunning-Kruger effect, this should go right in as a stellar example.
False yer mum.
A search engine's technical troubles isn't really my concern, now, is it?

>tfw you only know 500 words after half a year of studying

>Kanji teach you kanji. If you actually know the kanji, you can just type them out (unless hooking is simply more mechanically convenient, eh).
Hooking is a hell of a lot more mechanically convenient. I went through the common route of a VN by typing up kanji and using sljfaq handwriting search for the handful I ran into that are outside the joyo, and it was very inefficient.

You know I was referring to people who can't type the kanji down for not knowing their readings.

That wasn't obvious.

You can't be serious.

I'm serious, it really wasn't obvious.

How do you type this one out?

Eh, that's your problem.
「さきやから」

パイセン

>If there is a textbook on Dunning-Kruger effect, this should go right in as a stellar example.
I don't see any dunning-kruger anything happening in here, both mine and yours Japanese proficiency have nothing to do with it.
I asked for a convincing argument against hooking and didn't get one.
"I didn't use it and I'm smarter than you" doesn't say anything.

fampai

It's more mechanically convenient even if you know them.

> I asked for a convincing argument against hooking and didn't get one.
Refer to .

金魚の糞

このヤロー!なめるんじゃねえってばよ!

Hooking is chill as long as you have self restraint and use anki for hard to read words

source:

100% serious, I thought that maybe this annoying asshole that shit up half the thread holds some nugget of wisdom the rest of DJT doesn't know about and just has a personality problem, so I was ready to listen, but "texthooker is bad because I told you so" is not very convincing.
You also didn't elaborate what's exactly is "the right way".

I finished proofreading all of the example sentences and descriptions in the DoJG deck, fixing a few hundred typos. (For the formation tables, I only thoroughly proofread the Advanced volume.) I also added data provided by another user (transcribed notes, parts of speech and related terms) and added missing note images.

The revised deck is here: dojgdeck.neocities.org/

Typos are listed here for the user maintaining the other index: pastebin.com/WkP8Cckk

I updated my index with the corrections and added some JavaScript features at the top: core6000.neocities.org/dojg/

>mfw 生 has like 50 billion readings

>tfw i don't care because i learn readings from words and not individual kanji

I shit in your mouth.

I disregarded him as a troll a long time ago.

If he were serious (not that this would automatically mean that he's not a fucking dumbass, mind you), he would have been very focused on his alternative plan to mining, and why it works better. Instead, he's basically dodged questions about his methodology, instead focusing on HOW STUPID PEOPLE MUST BE TO THINK THAT ANYTHING INVOLVING A TEXTHOOKER CAN HELP THEM LEARN JAPANESE LOL. He's also fucking up on basic shit, such as seeming to believe that [kanji a] + [kanji b] = [word ab], with no further need for any kind of dictionary, which is a mistake the only a complete beginner would make. The whole thing wreaks of baiting.

Either way, even if he is just a stubborn autist who can't stand the fact that his assumptions are betraying him, bothering with him any further is obviously pretty useless. Anyone who takes a passing glance at this argument can see who the dumbass is.

I already explained it. Long story short, focusing on kanji first is the difference between learning 30k words one by one and learning 30k words by studying 2k kanji (no, I'm not implying that knowing the kanji in a word makes you automatically understand the word, fuck off with that — but it definitely helps). It's slower in the beginning, yes, but it allows for much swifter learning and greatly helps retention.

Your mouth is already full of shit.

Only four are commonly used, though, with other readings heavily depending on context.
So you remember 生, 生きる, and 生む as different words that don't help you with understanding the other two, then? That's certainly efficient.

>from the DBS thread
>孫君

Someone please explain

Fill more shit in your mouth and ass

Explain what? Why she calls him Mago-kun?

Most people reading VNs have already finished 2k and therefore already can recognize 1.5k kanji or so.

So yeah you're a fucking idiot.

That's why you keep hooking, right?
> i-it doesn't count if I keep running for the dictionary every other page, I-I know those kanji!

>So you remember 生, 生きる, and 生む as different words that don't help you with understanding the other two, then? That's certainly efficient.
Not quite. Your brain makes those connections automatically. That's literally what brains do best.

>entire thread has been nothing but autistic bickering
where's based jamal when you need him?

I studied 2k kanji before I started hooking and mining, I guess it made learning easier but don't see how that makes hooking and SRS any less convenient.

vocaroo.com/?upload

So you're still learning kanji, only passively and indirectly. That's definitely very efficient. Fuck me for thinking that one could learn kanji by studying kanji.

Who are you quoting?

In the end, there's only one thing that matters and that's putting in the hours.

> I studied 2k kanji before I started hooking and mining
So you did do it the proper way in the end. Wow. You sure showed me that my method is inefficient and you're just fine without it.
Yer mum.

Who's Mago-ku-. . .wait. . .

>孫
>son
>君
>kun

Fuck.

Also, why does bulma add that だって~ to the sentence? I'm getting "The weird one is son-kun. . .as far as "

Wow where did you learn to user sarcasm like that, it looks so good on you.

It is in fact efficient if your goal is to learn Japanese. Japanese primarily consists of words, and focusing your efforts on memorizing those words is a better usage of your time.

おにいちゃんおなかすいた

なっとうごはん

たべたいな

Lel. 「孫」 only reads as "son" (「そん」, not the English word), it means "grandchild". Don't ask me why she's calling him grandchild.
> why does bulma add that だって~ to the sentence?
Her meaning is "you must have done at least [thing], right?", assuming that Vegeta's not completely without any experience.
You have no idea how Japanese actually works.

>living in Japan for 12 years
>still can't read basic kanji
How is that possible!?

> "you must have done at least [thing], right?"
Wow, my English is so good and masterful, I have a lot of eloquence. At least it's not grammatically incorrect.

>You sure showed me
I wasn't set on showing you anything.
You were arguing that texthooker and anki gonna fuck a guy up so I was interested where did you get that idea and what are alternatives.
What I see is you dismissing convenient tools for no real reason.

>Don't ask me why she's calling him grandchild.
His fucking name is 孫悟空

how do you gays feel about genki?

>You have no idea how Japanese actually works.
lol
調子に乗るなよクソジャリ

>You have no idea how Japanese actually works.
あなたに言われたくないわ

His name is Son Goku.

>Her meaning is "you must have done at least [thing], right?", assuming that Vegeta's not completely without any experience.
What the fuck are you even on about here

おかしいのは孫君だって~
"The weird one is Son-kun" is what it means. The って indicates certainty/insistence.

It isn't, unless you have a particularly bad case of dyslexia.
I was talking about hookers and anki can't replace studying kanji. If you actually did that, then by all means, do whatever the fuck you want, you're the man.

Ah. Shit. Son Goku. Right. I'm hitting my head on the wall right now. I really am unfamiliar with both the franchise and JttE.

> What the fuck are you even on about here
Read further. Yes, I looked at the wrong sentence, but the meaning's correct.

”I will take good care of it."

She knows basic maybe N4 level kanji but that's what she gets for working only in Japan.

>Read further. Yes, I looked at the wrong sentence, but the meaning's correct.
There's only one だって though.

> that's what she gets for working only in Japan
What? Shouldn't it be the opposite?
No, I meant the bubble. Yes, I did not what I was asked to do.

>Can understand anime and youtubers easy
>Nico streamers only like 30%-50%
This is real n1 material!

>JttE
Getting the name right would be a good start. It's "Journey to the West," user.

It's an English car insurance company. Mostly foreign people she's working with but the customers are Japanese, which she was assigned to talk to those customers.

I know that っ mean double consonant but why does sakamoto from strike witches laugh as

はっはっはっ?

Also what does

はーっ mean?

sorry for the stupid question

>はっはっはっ?
hah, hah, hah.

hahhahhah

I'm watching this show now, why is pic related so shit?

just now 今終わったよ
right now いまやってるよ or これからやるよ

あってる?

>garbage thread with stupid arguments
>look up
>sakura in OP
really makes you think

>just now
以前 ~ 先程 ~ just now ~ 今

>right now

今きっかり

>tfw ankidrone and don't have that issue anymore

I hope you're not implying what you're probably implying.
ill hook u in the gabber m8

Delete this.

...

>からかいがいがあるからつい
What is the がい after からかい? Surely if the author didn't put Kanji it's common enough for people to know. I first thought it was a typo, but...
我意?

あー、ホントにその瞬間の事か。
ありがとう

reveal your secrets, she-devil

カラか以外があるカラつい

No from context it's clearly からかい. X just bullied Y and said .

I was merely pretending to be a fool

No shortcut do your reps.

I think it's からかい甲斐がある.

Yeah I just googled it and it's that. Thanks.

But still confused since it's clearly written がいがある. Well probably a typo.

Actually 甲斐 is either かい or がい so I suppose both work and がい is most likely easier to pronounce than かい right after からかい so it's probably that.
google.co.jp/#q="からかいがいがある" gives quite a bit of results too.

I'll stop spamming now.

it is がい as a suffix

Oh yeah, right.

No. People omit kanji all the time. Especially for "grammar words" like that, てき、ほう、などなど.

I meant that 甲斐がある is read as かいがある when rikai'd and not がいがある, it had nothing to do with omitting Kanji.

Hey /djt/, I haven't visited the threads in quite a while, what happened to the DJT core 6k project?

The image project? That died in like three threads after being conceptualized.

What was it about?

putting anime/manga style images on as many words as possible

even from hentai?

wat
Has DJT made anything in the meantime?

Cred Forumsnons I got into a problem with Anki.
Yesterday when I tried moving my Ankidroid folder from phone memory to SD card , the moving took so long so I had to hit cancel. Then to my horror, I found out that my decks had vanished. I tried moved it back to phone memory but it was to no avail. I had to resort to backup but then my decks got merged into one deck and the schedule is all messed now. For example a lot of cards which I had already learned are now marked as unseen and I have to relearn them. Could anyone help me plz?

someone ripped KKLC

>Could anyone help me plz?
Yeah, just download your daily backup from ankiweb. The free backup service that automatically integrates into anki. That you have to pretty much try to avoid using.

I just kinda wish I could ban Disfluency-kun for taking up an entire thread with his uncalled-for extreme autism

Just use 野郎 as a vocative and say「なめるな、野郎」, you fucking autistic piece of shit

that's what he said in the first place

Did you read any of the rest of the thread? The guy who posted 野郎 in the first place is fucking retarded.

No. He said 「なめるな、野郎が」
But, anyway, I don't feel like starting this discussion all over again

please just fucking drop it

no I mean he said that putting が there was the problem in the first place

When can I stop using Anki? Please. I'm going to kill myself.

when you learn japanese

何が国だ!

When you no longer feel like learning Japanese

At least I learned something about grammar rules.

Not that I would have said that to begin with, since it just feels off without tacking something like このクソ beforehand. Hooray for reading mining words from VNs without writing practice and gaining an intuitive grasp on grammar.

When all your cards are mature and your entire kanji grid is blue.

七生報國

Somewhere around 20k words seems to be a common stopping point.

It's not double consonant, it's a pause. In english a double consonant doesn't even do anything.

I don't have an anki account and I don't see the use for one. Is it only useful to people who do anki on both their computer and their phone?

I don't own a phone.

When you go to mine your daily words, only to realize that you can't find any words worth mining anymore.

やっぱり

Say や
Begin the mouth movement to make the "ぱ" sound, but don't voice it just yet. Say "one one-thousand" in your head.
Now finish up. っぱり.

That is how you handle っ.

Hi someone who actually stopped using it reporting in

I stopped at about 10k seen cards. Just got annoying for me to do anki one day and I left anki behind like how a butterfly emerges magnificently from its cocoon

It also acts as an off-site backup, which is very good.

It also backs up your profile to the cloud. It already creates local backups regularly, but it's useful in case your computer dies on you.

I already manually back up my anki.akpg every few days or so though. But yeah I guess I'll make an account sometime soon still.

AKPG, is just the deck, though, not your progress, no?

I've only ever used it on trips.

As says, though, if your hard drive suddenly decides that it's time to die, you might be very happy that you've been using ankiweb.

apkgs can contain scheduling, this is how the automatic backups work

btw does anyone know if there's a single-page html only version of tae kim

backup-xxx.akpg is your progress, that's what I use when I mess up something and want to roll back to how it was before. Unless I've been wrong all this time? The decks etc are much bigger, my anki folder is 1 giga big while the .akpg are 8mb big. I do backup my whole anki folder from time to time too though.

Yeah indeed. I backup my stuff on mega but that's not necessarily a good plan either, who knows when mega will die or decide to kill my account for whatever reason.

で…出るっ!

何が

guys, the kaomoji feature in my botnet ime is not working anymore
previously, i could type かおもじ and scroll through a huge list, but now it only shows actual words and my 3 most recently used
what do?

(⌒▽⌒)
Hit space or tab more often, or try pressing any number beyond 3 when scrolling through the list.

>なっとう
本当にわからないよ、その食物
臭ったり、ねばねばたり、絶対いやだよ

Now that this awesome user has done a huge amount of work fixing errors to the DoJG stuff, and created a website for reference and explanation, would anons prefer to see dojgdeck.neocities.org/ linked directly on the home page, via the DoJG site/deck QC link, or linked within the spreadsheet this is currently housed with that link?

For a visual, top or bottom?

そういう時、
これからうんこでるっていうの?
いままさにおしりからこんにちはしてるっていうの?

nevermind, i switched to default english ime and switched back again and now it's working. thanks anyway

おーけー。君んちの大豆が残らず糸を引く呪いを掛けた

Second

QC should be a secondary thing now

Unless there are any other suggestions, I'll change it over to the bottom next thread.

でも触手プレイは好きなんでしょ?

おにいちゃんの嘘つき

Somethings say "Hello" from my asshole, right now.

よしおぼえた

Is onahole just 女 + "hole"? It all makes sense now...

Thanks so much for your hard work user.

I was the guy whom you said you were about to release an updated version of the deck "in two weeks or so". So I assume it's safe to download this version now.

I finally managed to do a decently sized session in Anki without failing any cards.

I think it must have been months or even years since the last time that happened.

You are really cute, i want to hug you :3

It's an abbreviation of onani hole.

そうだ!
触手レープは最高だぜ!

>嘘つき
触手プレイより妹が好きだよ

Is there some semi-automated way of adding images to my mined cards?

I'm about to order the spicy wolf manga from amazon japan

Any recommendations for other stuff I should get while I'm at it?

What compelling content will you be downloading during the AnimeBytes freeleech?

Get the LN instead.

Import a loli.

Hey anons are most text in moonrunes read from top to bottom?

depends on the medium, i think
most lns are vertical, while most vns and games are horizontal, at least from my experience

X いいじゃないか
O よくないか

What does AnimeBytes have that nyaa doesn't?

Well-seeded torrents and opportunities to get into other private trackers.

Completely depends on what you're reading, and it's a pointless question anyway because no matter what you'll encounter text in both styles.

>X いいじゃないか
いいじゃないか

いいじゃないっけ

AB is pretty much always freeleech though

Literally nothing. It's possibly the most worthless tracker anyone could waste their time on.

Is it actually grammatically correct to use を with words like ありがとう and すみません?

AnimeBytes can make manchildren feel arbitrarily more superior than others for the sake of being a part of a "secret club". Aside from that it doesn't really have anything that you can't easily find through a public tracker. It's a bit like exhentai in this way. But hey, manchildren need something in their lives to make them feel better about themselves.

Guys i've been doing the following
- Pimsluer when i'm commuting
- 1 hour of anki per day
- occasional wanikani and memrise reviews
- daily does of anime
How long until I understand this shit.

It can be but not in the way you're thinking of

よござんすか

>- 1 hour of anki per day
>- occasional wanikani and memrise reviews
Why would you do all three
>- daily does of anime
Should be at least six full-length episodes btw

「お土産をありがとう for example.

short for 孫悟空-君?

You aren't doing, so never.

>Should be at least six full-length episodes btw
Should i do raw-only, sub only or watch the same episode both raw and subbed

but AB had open applications for the longest time, and even now it's one of the easiest trackers to get into, how is it a "secret club"

Doesn't matter as long as it's not dubbed
You can upgrade to jap subs and then to unsubbed when you're good enough for it.

You aren't reading, so never.

3 of those 4 things are a complete waste of time.

...

yep the only useful one is the anime

I was talking about wanikani. Anime isn't real Japanese.

Yep it can be used like that

Not sure how it works in terms of grammar though

Anime is the only real japanese.

Abbreviation of お土産をくれてありがとう if you want to be prescriptivist

Japanese is the only real anime.

Thanks

pimsleur ですか

Real is the only japanese anime

Imouto is the only real Imouto.

Only the anime japanese is real

>there are people who legitimately believe that you can't learn Japanese from anime, manga, and VNs, simply because their autism won't allow them to accept that something that they're aggressively insecure about could be used to teach you a practical life skill
>somehow have it in their minds that the Japanese don't actually use functional Japanese when making media that falls within this circle
>look to half-baked casuals with power levels in the double digits who are basically just learning to impress their friends to satisfy their confirmation bias

>power levels in the double digits
try single

So jisho lacks this definition for 穿つ
>人情の機微に巧みに触れる。物事の本質をうまく的確に言い表す。「―・った見方」「彼の指摘は真相を―・っている」

In what English word or two should I put this into my anki deck? I can't think of anything short

How do I measure my nippongo power level?

>everything that's appeared on Toonami or Adult Swim since they took an interest + perhaps going back and watching some of these titles
>Fairy Tail
>Ken Akamatsu's stuff
>Excel Saga
>etc.

Low-to-mid double digits is pretty common for casuals.

Poignant maybe

shutup you horse deer

Try counting. If you can count to 100 with no errors, you have a triple digit power level.

>* going back and watching titles that aired on Adult Swim and/or Toonami before they took an interest

Poorly worded.

If they're watching dubbed or reading scanlations they have a powerlevel of exactly zero.

What if you know like a couple of phrases

Then the powerlevel is negative, there's a rebound period where you actually go further desynchronized with the trunippon as you initially start to notice the culture and language.

and that's why entry level weeaboos are so much more annoying than tourists

触手がたべられるなら

納豆がたべたられないはずがない

実はその納豆かつてたべなかった
洋食じゃなくてから
全部ウソだよ

Unless you're on the train or in a car and don't have access to any other sort of reading material, ditch Pimsleur.

I wasted time on the whole thing, only because I decided to listen to it while exercising. But overall it was a complete waste and you're better off investing that time into something more meaningful. The production it teaches you is so minimal that you're better off devoting more time to reading textbooks for a more solid foundation early on.

It MIGHT help an absolute beginner with self-studying, but if you're better than N5, don't even waste your time.

もうすこしがんばりましょう

>実は納豆まだ食べたことない
>洋食じゃないから
>全部ウソでした

Hey man 8 years later and I still remember SUKOSHI HANASHIMASU.

Excuse me.
Does anyone have a picture which is the dick version of it?
I want to learn more.
I'm sure when I get a little more, I can completely understand it.

yeah i know i suck, sorry _| ̄|○

ill suck you if you know what i mean

if it will improve my grammar ill let you do anything you wish

Is there any way to see what page you're on in that LN firefox setup? I want to see how many pages I read in an hour but the only thing I can go by are the chapters which are quite long

猛烈な台風が沖縄につっこんだよ

猛烈なは帰らない人が出る

おとがすごいよ(国外からは見られないかもしれない)
www3.nhk.or.jp/news/realtime-2/?utm_int=all_contents_free-space_001

Where will we go if Cred Forums is kill?

2ch

私も日本にいるよ。皆、無事であるように祈っています。いもうとも気をつけてね、台風はまだ沖縄の次に何処へ行くのかよく分かっていないから。

大丈夫だよ。納豆は地球の食べ物じゃないし、食べなくても生きていけるよ。

2ch or 2chan?

Why can't people just say 2channel and Futaba? 2ch and 2chan just confuses people.

That was the point of my question.

Is Saya no Uta too hard for a first VN?

Yeah.

Every fucking VN is too hard for a first time.
Don't think, jam the whole lenght in dry.

本当の事を話して、うっかり歌音まで巻き込まれでもしようものなら、私は自分で自分が許せなくなりそうだったからだ。

what does 私は自分で自分が許せなくなりそう mean? "I wouldn't be able to forgive myself by myself?"

Yes

棟が高台にあるからだいじょうぶだよ

非常用電源もあるし

Well that's an odd way to spell that out.

ユタではないサヤ?

Does DJT anons learn any other languages?

Urobuchi writing is literally impossible for a newcomer.

Is Saya harder than Kikokugai?

Nah. Half of Kikokugai's vocabulary requires extensive Kung Fu research to comprehend. Even someone with years of experience would be pretty lost.

>tfw no New Game episode 14 today

No, every other language is for retarded normies. I'm glad I was born an English native.

Do any of you guys live in 入浴?

Do you guys add sentences or just words to mining deck?

Rikai does both automatically so.

Anyone know what this K 24 button is? Nothing seems to happen when I click it, and I don't know what addon added it.

Is the second like ここ とてもいい translated as
Here very good? This just my second wei of nihongo

Polish

Kanji, words or reading?

>wei
Week
Fucking keyboard

What is the question?

what's better focusing on?

Words. Readings have no rules and anything can happen. Learning in context eases the pain (it doesn't entirely go away).

Yes. It's a typical an expression.
私は自分を許せない = 自分が自分を許せない 自分で自分が許せない
To cool, to dramatic, to emphasize

You don't "focus" on either, all of them are equally fundamental. Personally, what I do is:
Learn words as I come across them
Study the kanji that they're made up of individually (if I don't know them already)
Learn readings passively by doing the above

>双生児
>ソーセージ

Never mind. I though いい was instead ここ. The 。 confused me

>not calling it 暖かい犬

Why would you call twins a warm dog?

>暖かい
自殺しろ。 「熱い」は正しい。

>Do anki on my computer
>Review time going down
>Go out
>No computer
>Do anki on phone
>Different font fucks with me
>Takes forever

Fuck

A truly captivating tale

I use a tablet and it doesn't fuck me.

I'm just used to the different line thicknesses and stuff, so it's not immediately apparent to me what character it is. I suppose it's better to change up the font in the long run, but it sucks short term.

I assume the change in environment has much more of an impact on your performance than font type does

Who are you quoting?

Just put a font in your deck.

But shouldn't I learn to read different fonts?

>>>/reddit/

Yes but that's not Anki's job. You get better at reading Japanese by reading real Japanese. It comes to you naturally anyway.

Anki isn't a font tutor; its job is to help you memorize things. Focus on one thing and one thing only. The less things to focus on in a card the higher quality the card becomes. The less time you spend in Anki the less you want to kill yourself. Every second counts. It's a life-or-death difference.

The other issue is that most Android devices (no idea about iOS) display the Chinese variants of the characters by default. So you are actually learning something wrong. Include a Japanese font in all your Anki decks to avoid this problem.

>The less time you spend in Anki the less you want to kill yourself.
Stop projecting.

Oh. Alright. How do I include a font in anki? Link to a jap font?

Just because you're enjoying doing the first couple hundred cards in core doesn't change the fact that 99% of anki users are in pure agony with every second they spend using the program

What would happen if you studied grammar and kanji after 2k?

You would have a lot of wasted time

You would have spent a lot of time inefficiently.

Why is that?

Grammar is pointless. You should just keep learning kanji, thats it.

What makes it pointless or what about it is helpful but isn't justified enough to study it?

Because you could easily do vocab and grammar at the same time, there's no reason to do them one after the other

>vlgothic.dicey.org/
>ankisrs.net/docs/manual.html#installing-fonts

Thanks user. I appreciate it.

Are Jinmeiyo kanji worth studying?

The bread warms the dog. Like a coat.

So which japanese-english dictionary do i use? Any good ones i can use on my computer or iphone?

dictionary.goo.ne.jp/

When that fails you just google "word意味" and click any of the links

sure. a lot of 人名用漢字 are used in actual words

I'll be finishing Core6k this month and I enjoy doing ANKI. I hate every second of the day I'm not doing it, though. Unless I've already done it, case in which I feel happy like a butterfly all day long.

How many hours a day do you spend reading?

This might be presumptuou of me but doing anki only allows me to recognise characters it doesnt actually allow me to be able to understand anime without subs right?

Why not?

Read the guide.

You're thinking of RTK.

You won't be able to understand raw anime until you do listening practice, so unless your deck has a lot of sound related shit in no you won't be able to understand raw anime well just through anki

I cant find anything on listening on the guide. How should i approach it?

Zero, I'm an Ankidrone, for now. Will start reading when cards are over and I need to mine.

But that's besides the point, isn't it? If time is the issue, reduce your daily reps and put in some reading time.

If I understand this right, you are implying people want to kill yourself because they have to study flashcards instead of reading lolipantsu manga, is that it? I find that a bit fucked up, too reliant on instant gratification.

I highly doubt there's no listening shit in the guide

JapanesePod101
Nihongonomori
Playing VNs
Watching easy anime raw or with Japanese subs

Those are all good ways to improve your listening comprehension

>almost done with core6k
>doesn't read
*breath in* ショウネン。。。。

>Wasting god knows how long doing 6,000 words without reading once

I still have a hard time believing these people exist

Is there anything i that i cant learn myself which i can learn by enrolling in a course? Or there's no need to waste money?

I honestly find it bizarre that someone can finish a 6000 word premade Anki deck without reading even once and not think to themselves that maybe they're going about this the wrong way.
I'm not the guy you were replying to, btw.

How many characters before i should start reading?

Language classes in general are garbage, don't bother.

>Will start reading when cards are over and I need to mine.
christ, this makes it sounds like you want to read to be able to do more anki cards, and not the other way around
you really need to rethink your priorities man

I'm and I am already able to understand most of the words being used in anime, although I can't connect them grammatically very well and wouldn't be able to produce my own sentences.

Sometimes I catch myself missing a subtitle but understanding the sentence anyway, so yeah, you can do it. But you should focus on grammar if you are eager to actually use and consume Japanese.

>6,000
Nah, I'm installing the remaining words from Core10K soon. As I stated above, it's actually doing some effect already. I can even read basic Chinese stuff, sometimes. It's creepy.

I really hope this is some sort of elaborate bait.

Sure seems like it, not that there's ever anything other than bait in here

Why would I lie?

I learned English without using a deck, but the fact that there are kanji makes my whole approach become "checklist-based". When I start to mine, I will also go after the joyo kanji the Coredeck skipped, because I don't like the feeling of incomplete sets.

Fortunately there is no complete list of non-joyo, or I'd go insane trying to study it methodologically.

>Fortunately there is no complete list of non-joyo, or I'd go insane trying to study it methodologically.
There is, it's called a kanji dictionary. 頑張って

And here is the kanji list.

Well, there are several historical variants and overlapping ones, so it's not really that standardazable. I intend learning regular jinmeiyou and letting every new kanji after that become "bonus knowledge" in my mind.

>Fortunately there is no complete list of non-joyo, or I'd go insane trying to study it methodologically.
kanken 1 if youre not a pussy