Sing with me a song, of _____ and _____
Sing with me a song, of _____ and _____
Other urls found in this thread:
i forgot i think it was silence and love
the lyrics for that song was sorta weird
Cock and balls
Ocean and waves
They were the least subtle lyrics ever. No wonder the big bad king started huffing and puffing.
Birthrights and love
Conquest and fate
Silence and blood
Conquest is best
>You are the oceans gray wave
What did she mean by this?
And guess which ones got full versions?
Hint:Not the best one.
ketchup and mustard
ice and fire
poo and pee
Boats and Hoes
This lyrics are so bad that most people on YT who do fancovers just straight up rewrite it.
Censorship and pandering
>HE DIDNT UNDUB HIS GAME
HAHAHHAAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAAHAHAHAAHAHAHHAAHHAAHHA
Video and games
Man, Conquest was the only one that had a different version of the song and it only lasted for about 30 seconds.
Life is suffering
It's a lose-lose scenario, sadly. The fanslation is way too literal for my taste. It's the same reason I can't really stomach Persona games. The suffixes and honorrifics and shit just seem way too out of place.
...
is there a link to the full fantranslation readable with web browser?
With web browser? No. You'd need to actually play it. But it is a very literal translation, meaning it comes across as just plain "wrong" at times because English and Japanese are night and day.
The most common issue is that the character repeat themselves A LOT (for example, Kana tells Kamui that she loves him twice in the same dialogue box).
In Japanese, it works because in the language and the culture, redundancy is a way of showing you really fucking mean it. In English however, it just looks stilted and kind of retarded.
If you don't know how Japanese works both culturally and linguistically, there will be moments where the fanslation will just lose you.
pennis and also dicke and balls
Sing with me a song,
Of poopoo and pee,
FUCKING NORMIES,
REEEEEEEEEEEEEEEE!